דבר אחד מפריע לי בקשר ללימוד הגמרא: הרי רובו הגדול של הקושי בלימוד הגמרא נובע מפרטים טכניים בלבד, כגון: הגמרא נכתבה בארמית מסיבה טכנית-זו הייתה השפה המדוברת בשעת כתיבתה.ועוד:חוסר הניקוד בטקסט הינו נובע מפרט טכני-דפוס "האלמנה והאחים ראם" בווילנה לא ניקד את הטקסט. למה מתייחסים למתכונת הזאת של הגמרא כאל מקודשת? מדוע לא יתרגמו את הגמרא לעברית וינקדו אותה ללא הסברת המהלכים שבסוגיה, כך שבכל זאת יהיה קושי מסויים בהבנת ה"ראש" של הגמרא? בתודה מראש.
שלום לך.
השאלה שלך מטרידה רבים מלומדי הגמרא, לפחות בראשית דרכם, והיא חשובה מאוד כדי להבין את תפקיד הגמרא ודרך לימודה.
התשובה הטכנית, שמשפיעה מאוד על דרך הלימוד, היא פשוטה מאוד. אי אפשר לפסק ולתרגם את הגמרא כי הרבה מאוד מהפרושים השונים בגמרא נובעים מהבנה שונה של המילים, פיסוק שונה שלהן. כמו שהטעמים בתורה הם גם פירוש ואפשר היה לפרש אחרת, כך גם בגמרא. הרבה ממחלוקות הראשונים יוצאות מהצורה בה כל אחד מהם פיסק את הגמרא והבין את המשמעות של מילה מסוימת. לכן שום תרגום ושום פיסוק לא יוכל להועיל ללימוד הגמרא. נכון, בשלב הראשוני קל יותר ללמוד כך, עם פיסוק ותרגום, אבל השאיפה היא להגיע ללמוד את הגמרא כפי שהיא, כדי ללמוד אותה כמו שצריך. בתחילת הלימוד לא שמים לב כל כך לדקויות, גם בגלל שבדרך כלל הרב מלמד פירוש אחד, ולא האדם לומד בעצמו ומתלבט מה הפירוש הנכון, אבל בהמשך הלימוד מגלים עד כמה הדברים חשובים.
בכלל, כל מי שעוסק בתרגום יודע שאף פעם אי אפשר לתרגם בצורה מדוייקת ובטח קשה מאוד לתרגם את "הרוח" של הדברים, שגם היא משודרת בין המילים.
עוד סעיף בסיבה הטכנית הזו שאתה מדבר כאן לא רק על שינוי בגמרא, אלא גם בכל המפרשים שמדברים עליה, כל הספרות התורנית. שינוי שהוא ממש בלתי אפשרי. זהו תהליך שאי אפשר לעשותו, שחלק כבר יהיה מתורגם וחלק לא, ולא תבין בפרשנים שבגמרא ומחוץ לה מי דיבר על מה.
הסיבה השנייה היא סיבה שתגלה עם הזמן. לרוב העולם התורני זה ממש מיותר לתרגם את הגמרא וכן לפסק אותה. עם הזמן, ככל שתלמד יותר, תראה שהתרגום והפיסוק הם תהליך שאתה לא חושב עליו בכלל. כמו בנהיגה ברכב, כמו באופניים, תראה שאתה פשוט עושה את זה. צריך רק לא להישבר ולדעת שהתהליך הזה יקרה, ומהר משאתה חושב. בינתיים, ברגעים שקשה בהם מאוד, אתה יכול אולי להיעזר בגמרות שיש בהן תרגום ופיסוק, כמו הגמרא של הרב שטיינזלץ.
אני מקווה שהתשובה ענתה לשאלה. אם לא וגם אם כן, תמיד אפשר לשאול שוב שאלה זו או אחרת.
להשתמע,
יהונתן,חברים מקשיבים,
ymvy@walla.co.il